Bei Spox habe ich gerade die folge Liste gefunden. Seid ihr nicht auch der Meinung, dass die Elf aus Deutschland einen etwas pfiffigeren Namen braucht?
Algerien: ”Les Fennecs” (die Wüstenfüchse). Oft auch “Die Grünen” oder “Die Wüstenkrieger”.
Argentinien: ”La Albiceleste”, für die Landesfarben Weiß und Himmelblau. Als “Gauchos” werden die Spieler außerhalb
Argentiniens bezeichnet. Die Mannschaft heißt wie bei allen anderen spanisch sprachigen Ländern in Argentinien “Seleccion”.
Australien: ”Socceroos”, zusammengesetztes Wort aus Soccer und Kangaroos. Erfunden von einem Journalisten.
Brasilien: ”A Selecao”. Auch “Os Canarinhos” (die Kanarienvögel).
Chile: ”La Roja” (die Rote).
Dänemark: ”Danish Dynamite” (dänisches Dynamit). Bisweilen auch “Olsenbanden” (Olsenbande) nach Nationaltrainer Morten Olsen.
Deutschland: Im Ausland wird die DFB-Elf oft “Die Mannschaft” genannt.
Elfenbeinküste: ”Les Elephants” (die Elefanten).
England: ”Three Lions” (drei Löwen) wegen der drei Löwen im Wappen des Fußball-Verbandes FA.
Frankreich: ”Les Bleus” (die Blauen). Bisweilen auch “Equipe Tricolore”, die dreifarbige Mannschaft.
Ghana: ”Black Stars” (schwarze Sterne).
Griechenland: ”To Piratiko” (das Piratenschiff).
Honduras: ”Los Catrachos” (nach General Florencio Xatruch, unter dessen Führung Honduras im Krieg 1855 bis 1857 kämpfte).
Italien: ”Gli Azzurri” (die Blauen). Bisweilen auch “La Nazionale” oder “Squadra Azzurra”.
Japan: ”Samurai Blue” (blaue Samurai).
Kamerun: ”Les Lions Indomptables” (die unzähmbaren Löwen).
Mexiko: ”El Tri”/”El Tricolor” (die Dreifarbige).
Neuseeland: ”All Whites” (die komplett Weißen – die populäre Rugby-Nationalmannscvhaft nennt sich All Blacks).
Niederlande: ”Oranje”, bisweilen auch “Elftal” (für die Mannschaft). Als “Oranjes” werden in den Niederlanden ausschließlich die Mitglieder des Königshauses bezeichnet.
Nigeria: ”Super Eagles” (Super-Adler).
Nordkorea: ”Chollima”. Chollima ist ein gefügeltes Pferd aus der koreanischen Mythologie, im Norden seit dem Koreakrieg Symbol des Wiederaufbaus und der Industrialisierung.
Portugal: ”A Seleccao das Quinas”. Seleccao heißt Auswahl auf Portugiesisch, das Wort Quinas bezeichnet das portugiesische Wappen mit den in Kreuzform gestellten fünf kleinen Schilden im Zentrum.
Paraguay: ”Los Guaranies” (Bezeichnung der Ureinwohner). Meist aber “La Albirroja” (die Weiß-Rote).
Schweiz: ”Nati”.
Serbien: ”Plavi” (die Blauen).
Slowakei: ”Repre” (Kurzform für Reprezentacia/Auswahl).
Slowenien: ”Zmajceki” (die kleinen Drachen)
Spanien: ”La Seleccion” (die Auswahl), “La Furia Roja” (die Rote Furie).
Südafrika: ”Bafana Bafana!” (Zulu für die Jungs).
Südkorea: ”Tigers” (Tiger). Während der WM 2002 entstanden auch “Red Devils” (Rote Teufel) und “Taeguk Warriors” (Warriors heißt Krieger, Taeguk ist der Name des Symbols in der Nationalflagge).
Uruguay: ”La Celeste” (die Himmelblaue)
One Response to Die Deutsche Nationalsmannschaft braucht einen Namen
Leave a Reply Cancel reply
Unterwegs !
Wichtig?
Tweets
- Kommt heute Abend was im TV? #CLFinale 55 minutes ago
- @Telekom_hilft Bin so begeistert, dass ich direkt auf Business DSL 16000 und eine neue Anlage upgrade 56 minutes ago
- @Telekom_hilft online! danke telekom tolle unterstützung heute am brückentag! 14 hours ago
Jetzt auch bei Facebook
Spreadly @ Facebook
Daheim!
Mein Verein!







“Die Mannschaft” ist ein sehr guter Name der auch sehr gut zum deutschen Team passt. Ich sehe absolut keinen Handlungsbedarf.